“COPIAR NO ROBAR” –> “COPIAR NO es ROBAR”

En un país harto de los escándalos de corrupción que se destapan prácticamente a diario y cuyos ciudadanos están siendo progresivamente desposeídos de derechos sociales y servicios básicos por medidas de austeridad neoliberal que fracasaron en América Latina durante las décadas de 1980s y 1990s, incrementando la desigualdad, no sorprende que el verbo robar haya sido movilizado por las ciudadanas cuando toman las calles para protestar lo que David Harvey llama acumulación por desposesión.

Por mencionar unos pocos ejemplos entre muchos otros, en las por lo menos 17 manifestaciones que tuvieron lugar en  2011, incluyendo el 15M, robar  fue hecho visible en las calles del estado español en carteles que iban desde el imperativo moral del “No robarás” al coloquial “No hay pan para tanto chorizo”:

redesycalles 19_junio__2011_no_robaras“No robarás.” Manifestación contra el Pacto del Euro y recortes en servicios sociales. Madrid, 19 junio 2011.

MADRILONIA No-hay-pan-para-tanto-chorizo “No  hay pan para tanto chorizo.” Foto: Madrilonia CC BY-NC-SA. Mayo 2011.

Marta_Farrás_DragoFoto: Marta Ferrás Drago. CC BY-NC-SA. Barcelona, 21 Mayo 2011.

Al año siguiente “No hay pan para tanto chorizo” apareció también en el mural “Las calles siguen siendo nuestras” (14m x 4m) del artista urbano Astro Naut en las afueras de Madrid:

Astro_NautFoto: Astro Naut CC BY-NC-ND.  May 2012. El lema está a la izquierda.

Un año más tarde, el lema llegó hasta The Economist , que el 9 de febrero de 2013 lo usó para explicarle a sus lectores el escándalo de corrupción conocido como caso Bárcenas, en referencia al ex-tesorero del Partido Popular.

Robar ocupó también un lugar prominente en el Manifiesto de las Marchas de la Dignidad 22M que convergieron en Madrid en marzo de 2014 contra el desempleo, la precariedad, los recortes y la represión.  La voz colectiva del Manifiesto denunció a la Troika y al gobierno por “el robo de derechos y el empobrecimiento generalizado de la mayoría social” mientras “privatizan lo rentable” (Manifiesto.)

Robar  también está presente en esta pintada que me encontré en la calle Pizarro en Madrid el 31 de mayo de 2014:

redesycalles_IMG_6366_RT

El lema “COPIAR NO ROBAR” en letras de molde recuerda el infame castigo del   “copia/escribe 100 veces” de las escuelas victorianas en las que se les ordenaba a los niños copiar la misma frase un número determinado de veces “a ver si te lo aprendes de una vez”. La pintada puede leerse como una advertencia irónica de los ciudadanos a las intituciones e individuos involucrados en las tramas de fraude y corrupción que se destapan casi a diario.

El “COPIAR NO ROBAR” en la pared parece haber sido intervenido por alguien que escribió “es” en letras cursivas en la esquina derecha de la tercera línea, alterando discretamente la oración, transformándola en “COPIAR NO es ROBAR”, haciendo eco del “Copying Is Not Theft” minute meme de Nina Paley y QuestionCopyright.org.  Como tal vez recuerdas, el meme de un minuto que se hizo viral busca re-enmarcar la manera en que la gente piensa sobre los derechos de autor y educar  al público en general  “about the benefits of copying throughout history” (“sobre los beneficios de la copia a través de la historia”).   Parte del meme reza “stealing a thing leaves one less left, copying it makes one thing more” (robar una cosa deja una menos, copiarla hace una más).

“Copiar no es robar” fue movilizado también por los activistas, profesionales y usuarios de la red en España en su larga y fiera oposición a la Ley Sinde, aprobada en diciembre de 2011, que busca combatir la piratería en internet, pero que, de acuerdo a abogados y activistas de la red, amenaza la libertad de expresión y los derechos de privacidad de los usuarios. Una de las ideas que articularon la campaña “Si es legal, es legal”, contra la ley Sinde, organizada por FACUA-Consumidores en Acción en 2011 fue que “el intercambio no lucrativo de obras culturales ha sido siempre una práctica social y moralmente aceptada“.

copiar_no_es_robar3_thumbImagen:  damoslacara.net CC BY-SA

Los sentidos de “COPIAR NO es ROBAR” en la Calle Pizarro resuenan con los de “COPIAR NO ROBAR” ya que las paseantes y viandantes son invitadas/os a considerar que el cercamiento, apropiación y mercantilización de los recursos públicos por los mecanismos de la acumulación por desposesión no se limitan a los recursos “materiales” sino que se extienden a la mercantilización de ideas y del conocimiento. El ámbito de esa apropiación es lo que está en juego en el proyecto de la nueva Ley de Propiedad Intelectual, presentado al Congreso el 14 de febrero de 2014, que reformaría la ley Sinde, haciéndola más restrictiva.   Dado este contexto, la movilización del verbo robar por parte de las ciudadanas en las calles del estado español postulan preguntas sobre el tipo de sociedad que queremos construir y en la que queremos vivir, y cómo organizarnos para hacerla realidad.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s