Métodos de la calle: andamios y migraciones

Calles de Madrid: andamios y escombros. Bolsas, rampas, un paraguas, ropa apilada. Desplazamientos y moradas. “El mito americano del inmigrante que busca una nueva vida olvidando sus orígenes todavía existe, pero ahora coexiste con el nuevo relato migrante cuyo proyecto es sostener el lugar de origen, a menudo a través de procesos de auto-duplicación […] Trabajar en el exterior para mantener el lugar natal implica, con frecuencia, una doble nacionalidad tanto en el sentido literal (cada vez más países la reconocen) como en el sentido existencial de una especie de desdoblamiento del yo en identidades paralelas en un lugar y en otro.  Esta puede ser una experiencia a la vez fragmentadora y emancipadora” (Mary Louise Pratt, “Globalización, desmodernización y el retorno de los monstruos”, 2007: 26-27).  Preguntan cada cierto tiempo en cada nuevo lugar: ¿de dónde eres? ¿vuelves a casa? Detrás de este andamio se puede ver todavía unos pasteups de Are You Dead al lado de un  graffiti cuyo escritor no recuerdo. Métodos de los escritores de la calle: desplazarse: habitar ciudades colectivamente: proliferar identificaciones. “Migration”, sugirió Stuart Hall, “is a one-way trip.  There’s no ‘home’ to go back to. There never was” (“Minimal Selves”, 1987).

redesycalles_8133_rtc

redesycalles_8132rtc

redesycalles_8135_rtc

redesycalles_8134_rtcBarrio de las Letras, Madrid, 26 de septiembre de 2014.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s