Seen From the M-30

In the front passenger seat, going at 55 miles per hour on the Madrid M-30 motorway, she turns her head to the right. At eye level, a number of graffiti by Siar, Piojo (Chusky), and other Madrid writers zip by on the side walls. Graffiti on motorways and freeways: certainly size and the use of a single color, usually white, are some of the conditions of possibility to be perceived by the fleeting glance of subjects in transit.

redesycalles 9388 rtSiar, Piojo (Chusky).  In the background : “Cuatro Torres Business Center”.

She looks up to the towers behind the graffiti: the so called Cuatro Torres Business Area (CTBA), Madrid’s and Spain’s tallest buildings.  The CTBA are highlighted by the researchers of Observatorio Metropolitano as an example of the “colonization Continue reading

Desde la M-30

Sentada en el coche, a 90 kilómetros por hora por la M-30, voltea la cabeza. Pasan rápidos, al nivel de los ojos, unos graffiti de Siar, Piojo (Chusky) y otros escritores, situados en los muros laterales. Graffiti en carretera: un buen tamaño, el uso de un solo color, y el predominio del blanco son algunas de las condiciones para ser percibidos por las miradas fugaces de los sujetos en tránsito.

redesycalles 9388 rtSiar, Piojo (Chusky).  Al fondo: “Cuatro Torres Business Center”.

Alza los ojos.  Atrás se levantan las Cuatro Torres Business Area (CTBA), los edificios más altos de Madrid y España.  Las CTBA son destacadas por las investigadoras del Observatorio Metropolitano como un ejemplo de la “colonización Continue reading