Ephemeral and transient: tags on Fuencarral

Walking down Fuencarral street in Madrid, looking around and running into public texts whose proliferation make up, in part, the shared space of the city. In the background, to the right, in red and blue, traffic signs informing that parking is prohibited. In red and white, a bank sign, and up above, in white and blue, an ATM sign. Signs of order, signs of capital and commerce, and marks of private property that the state and its institutions have taught us to read, naturalizing their logics.  These signs coexist with other signs that demand from us other methods of reading and an other type of relation with the city: tags:  signatures using a pseudonyn in public space. In the foreground, tags in yellow going around the base, and tags in white going up the lower part of three street lamps on Fuencarral. Yellow and white on black. These signs are persecuted and criminalized.  They do not rely on the “legality” granted by capital.

redesycalles 9528 amp

redesycalles 9528 rt

redesycalles 9529 rt

redesycalles 3 nov IMG_9527 copyFuencarral, Madrid, 3 de noviembre de 2014.

Coming back to the same street a month and a half later. The signs of capital are still there, but the tags are gone. The have been washed out by the city hall.  There is neither space nor desire here for melancholy or nostalgia.  Tags are meant to disappear:  their very condition of marks on the street, their mode of occupying the street, is signed by uncertainty and transience. They may stay for a month, a day, an hour. In a beautiful text, writer Dumaar Freemaninov (aka Nov York, aka Dumar Brown) talks about graffiti as a “philosophical frame”:  “Just as with the Tibetan Buddhist Mandala, graffiti is not meant to last long but instead its function is wrapped up in ritual and deep understanding that all is temporary and life is but a dream.  This tag too shall pass.  It’s rather freeing to think tagging the walls of your city is a path towards enlightenment” (“Foreword” xvii. In Ornament and Order: Graffiti, Street Art, and the Parergon by Rafael Schacter, 2014.).  It is in uncertainty and transience, in the echoes of their ephemeral and transitory condition, where  the potency of tags resides as a medium for reflection about our own occupation of the city and the planet.

redesycalles IMG_0448Fuencarral, Madrid, 23 de diciembre de 2014.

Advertisements

Efímeros y pasajeros: tags en Fuencarral

Andar por Fuencarral, en Madrid, mirar alrededor y encontrarse con los textos públicos cuya proliferación y lectura hacen, en buena parte, el espacio compartido de la ciudad. Al fondo, a la derecha, en rojo y en azul, señales de tráfico prohibiendo estacionarse. En rojo y en blanco, el rótulo luminoso de un banco, y encima, en blanco y en azul, el de su cajero automático. Signos de un cierto orden, del capital y del comercio y marcas de la propiedad privada que el estado y sus instituciones nos enseñan a leer, naturalizando sus lógicas. Esos signos coexisten con otros que nos exigen otros métodos de lectura y otro tipo de relación con la ciudad: tags:  firmas con seudónimo en el espacio público. En el primer plano, tags en amarillo rodeando en horizontal la base, y en blanco y en vertical la parte inferior del poste de tres farolas en Fuencarral.  Amarillo y blanco sobre negro pizarra. Signos perseguidos, criminalizados. No cuentan con la “legalidad” que otorga el capital.

redesycalles 9528 amp

redesycalles 9528 rt

redesycalles 9529 rt

redesycalles 3 nov IMG_9527 copyFuencarral, Madrid, 3 de noviembre de 2014.

Volver mes y medio más tarde a la misma calle. Los signos del capital siguen todavía, pero los tags ya no están. Han sido lavados por el ayuntamiento. No hay aquí espacio ni deseo por la melancolía ni la nostalgia.  El destino de los tags es desaparecer: su condición misma de marca en la calle, su modo de ocupación de la calle, está signada por la incertidumbre y la transitoriedad. Pueden quedarse un mes como quedarse un día o una hora.  En un bello texto, el escritor Dumaar Freemaninov (aka Nov York, aka Dumar Brown) habla del graffiti como “marco filosófico”:  “Just as with the Tibetan Buddhist Mandala, graffiti is not meant to last long but instead its function is wrapped up in ritual and deep understanding that all is temporary and life is but a dream.  This tag too shall pass.  It’s rather freeing to think tagging the walls of your city is a path towards enlightenment” (“Foreword” xvii. En Ornament and Order: Graffiti, Street Art, and the Parergon de Rafael Schacter, 2014.).  En la incertidumbre y la transitoriedad, en los ecos de su condición efímera y pasajera, radica una parte de la potencia de los tags, del graffiti, como medio de reflexión sobre nuestra propia ocupación de la ciudad y del planeta..

redesycalles IMG_0448Fuencarral, Madrid, 23 de diciembre de 2014.

An Invitation to Laziness: Paste-ups in Fuencarral

Walking down Fuencarral street in Madrid this past Friday, three paste-ups burst out of the walls  inviting passersby to leisure and idleness as basic vindications at a time when work has colonized most aspects of life. In a historical moment that can be thought of as the brutal attack of the accumulation of capital against the rights of workers, the author or authors of these fragile pieces made up of paper and ink echo Paul Lafargue (The Right to be Lazy 1880-1883) who argued for a reduced volume of work and for creativity and laziness as key sources for human well-being and progress.  This paste-up uses G. E. Lessing‘s praise of laziness (1747), with which Lafargue opened his own text:

redesycalles IMG_0263 “Let us be lazy in everything, except in loving and drinking, except in being lazy.”

redesycalles IMG_0262

The defense of enjoyment and happiness as inalienable rights also guides Robert Louis Stevenson’s brief essay  “An Apology for Idlers” (1877), that has been recently edited in Spain (1).  For Stevenson,  idleness does not consist in doing nothing: to the contrary it consists in “doing a great deal not recognized in the dogmatic formularies of the ruling class.”  He goes on to observe that “perpetual devotion to what a man calls his business is only to be sustained by perpetual neglect of many other things.”  These observation and demands emerged in nineteenth century industrial Europe out of the perplexities produced by the alienations of capital. They come back to question and interpellate us through the creativity of these paste-ups on the streets of Madrid.

redesycalles zoom 0260“Travaille jamais”.

redesycalles 0260 rt

redesycalles IMG_0266“Work will make you sad.”

redesycalles IMG_0265On the left, pasteup bt Wolf Street Artist, Calle Fuencarral, 13 Dic. 2014.

(1) Stevenson, R.L. En defensa de los ociosos. Trad.  Belén Urrutia.  Madrid: Santillana, 2014.

Invitación al ocio: paste-ups en Fuencarral

Caminando por la calle Fuencarral en Madrid este viernes pasado saltan de las paredes, a la altura de los ojos, tres paste-ups que invitan al ocio y la pereza como reivindicaciones fundamentales en esta era en que el trabajo ha colonizado vastas áreas de la existencia e imaginación humanas. En un momento histórico que se puede entender como una ofensiva brutal de acumulación de capital a costa de los derechos arduamente ganados por los trabajadores, la autora o autor de estas frágiles piezas de papel y tinta hace eco de los ya clásicos postulados de Paul Lafargue (El derecho a la pereza, 1880-1883) a favor de la reducción de la jornada laboral y de su argumentación a favor de la creatividad y del ocio como fuentes de bienestar y progreso humanos.  Esta pieza se apropia de la celebración de G. E. Lessing  de la pereza, con la que Lafargue abre su tratado:

redesycalles IMG_0263 “Seamos perezosos en todas las cosas.  Excepto al amar y al beber.  Excepto al ser perezosos.”

redesycalles IMG_0262

La defensa del goce y la felicidad como un derecho inalienable guía también el breve ensayo “An Apology for Idlers” (1877)–“En defensa de los ociosos”–de Robert Louis Stevenson, que ha sido traducido recientemente en España (1).  Para Stevenson,  la ociosidad no consiste en no hacer nada: consiste más bien en “hacer muchas cosas que no están reconocidas en las dogmáticas prescripciones de la clase dominante” (7).  Dice más:  “La constante devoción a lo que un hombre llama su trabajo sólo se mantiene a costa de una indiferencia constante hacia muchas otras cosas” (15).  Estas reflexiones y demandas surgieron en la Europa industrial del siglo XIX desde la perplejidad causada por las alienaciones del capital.  Ellas vuelven a interrogarnos e interpelarnos, esta vez a través de la labor creativa de estos paste-ups desde las calles de Madrid.

redesycalles zoom 0260“Travaille jamais”.

redesycalles 0260 rt

redesycalles IMG_0266“El trabajo os hará tristes”.

redesycalles IMG_0265A la izquierda, pasteup de Wolf Street Artist. Calle Fuencarral, 13 Dic. 2014.

(1) Stevenson, R.L. En defensa de los ociosos. Trad.  Belén Urrutia.  Madrid: Santillana, 2014.

Banks and Benches on the Streets of Madrid

A new entry in the Diccionario de las Periferias (Dictionary of the Peripheries) explores two aspects of the word “Banco” (bank, bench) in relation to life. “Vida de los bancos”–Life(blood) of banks: a phenomenon through which the life of a family ends up depending on a bank: in other words, lives that belong to banks through indebtedness. Its antonyms: mutual aid and networks.  The Dictionary also elaborates on “vida de banco”–life on a bench: a way of spending time,  a coexistence that may produce friendships and may allow to imagine other possible worlds.  To these explorations we add the hypotheses on and about banks and benches opened by different writings on the streets of Madrid, and also the social and political practices that produce, on the streets, other understandings of banks.

redesycalles IMG_6530Curruncho y Mufasa Mordiscos (La Banda del Rotu) : “Fuck Bancös”.  Palma, 10 June 2014.

redesycalles IMG_6532Astronaut (La Banda del Rotu): “BankA (circled)”, Palma, 10 June 2014.

redesycalles 2 Anonymous graffiti on the window of a bank: “Don’t let them turn you into a slave!” Paseo de Recoletos, March 24 2014.

redesycalles 4 Anonymous graffiti on the wall of a bank: “Assassins”. Paseo de Recoletos, 24 March 2014.

redesycalles IMG_4374 copyAnonymous graffiti on an ATM.  Paseo de Recoletos, 24 marzo 2014.

redesycalles 3Red paint thrown anonymously on the window of a bank.  Paseo de Recoletos, 24 March 2014.

redesycalles IMG_7796 copyRBN’s icon (La Banda del Rotu) on bench in Tirso de Molina, 8 Sept. 2014.

Collage 3 agosto BdA15MTCollage of images of one of the solidary and self-organized food drives by Banco de Alimentos 15M Tetuán–Food Bank 15M Tetuán  Collage and photo by: Banco de Alimentos 15M Tetuán. 1 August 2014.

To read about and collaborate with Banco de Alimentos 15M Tetuán, visit their webpage.

To see pieces by La Banda del Rotu, here is a link to their webpage.  Click here for an interview with a number of photos in La Mezcla Magazine. You can also check out their page in Facebook, among other sites.

To see pieces by RBN, here is his webpage.  Here is a link to pieces by Curruncho.  Here is a link to pieces by Mufasa Mordiscos. And another to works by Astronaut.

Bancos y las calles de Madrid

La nueva entrada del Diccionario de las Periferias trabaja la palabra “Banco” con relación a la vida, en dos acepciones. “Vida de los bancos”: fenómeno “por el cual la vida de una familia pasa a depender de una entidad bancaria”: vidas, pues, que les pertenecen a los bancos a través del endeudamiento, vidas sacrificadas a esas deudas.  Los antónimos de “vida de los bancos”: apoyo mutuo y redes.  El Diccionario elabora también la “vida de banco”: una forma de pasar el tiempo, una prolongada convivencia en los bancos que puede producir camaraderías y prestarse a imaginar otros mundos posibles.  A estas acepciones  del Diccionario de las Periferias se suman las hipótesis que abren sobre los bancos diferentes escrituras en las calles de Madrid, y las prácticas sociales y políticas que producen, en la calle, otras nociones de bancos.

redesycalles IMG_6530De La Banda del Rotu: Curruncho y Mufasa Mordiscos: “Fuck Bancös”.  Palma, 10 Junio 2014.

redesycalles IMG_6532De La Banda del Rotu: Astronaut: “BankA (circulada)”, Palma, 10 Junio 2014.

redesycalles 2 Graffiti anónimo en  ventana de un banco: “Que no te esclavizen!” Paseo de Recoletos, 24/3/2014.                redesycalles 4 Graffiti anónimo en pared de un banco: “Asesinos”. Paseo de Recoletos, 24 marzo 2014.

redesycalles IMG_4374 copyGraffiti anónimo en un cajero automático.  Paseo de Recoletos, 24 marzo 2014.

redesycalles 3Pintura roja arrojada anónimamente sobre una ventana de un banco. Paseo de Recoletos, 24 marzo 2014.

redesycalles IMG_7796 copyÍcono de RBN (de La Banda del Rotu) en banco en Tirso de Molina, 8 de sept 2014.

Collage 3 agosto BdA15MTCollage de las recogidas solidarias y autogestionadas de alimentos del Banco de Alimentos 15M Tetuán.  Collage y foto por:  Banco de Alimentos 15M Tetuán. 3 de agosto de 2014.

Para leer sobre y participar en las acciones solidarias del Banco de Alimentos 15M Tetuán, aquí va el enlace a su página web.

Para ver piezas de La Banda del Rotu, pueden pasarse por su webpage.  Y por esta entrevista con varias fotos en La Mezcla Magazine. Y por su página de Facebook, entre otras.

Para ver piezas de RBN, aquí está su webpage.  Esta es la galería de flickr de Curruncho. Y esta la galería de Instagram de Mufasa Mordiscos. Y la galería de flickr de Astronaut.

Cemento y escritura

“Solía escribir con su dedo grande en el aire […] papel de viento […] pluma de carne […].”  Al crear un espacio que difumina la división entre sujeto y objeto, el poeta peruano César Vallejo buscaba expresar la potencia de vida en el acto de escribir en la pared de Pedro Rojas, personaje basado en las historias de vida de los trabajadores ferroviarios ejecutados en Burgos durante la guerra civil en España.  Cemento, cuerpo y escritura:  una fugacidad en carne viva interpelando un afuera.

El gesto de los versos de Vallejo me vino a la mente cuando me encontré con algunos de los “Cement Tags” en las calles de Madrid, una serie de intervenciones urbanas del muralista 3ttman (Francia, 1978).  Las piezas consisten en mensajes escritos sobre una base de cemento que él mismo coloca. En varias entrevistas, 3ttman ha explicado cómo llegó a trabajar con esta técnica:  viendo a unos niños poner sus nombres y mensajes sobre el cemento fresco. Rafael Schachter ha observado que la producción de 3ttman “purposefully blurs the boundary between art and craft,” challenging “prevailing conceptions of ‘correct’ practice in both fine and public art” [difumina deliberadamente la frontera entre arte y artesanía, desafiando así las concepciones dominantes de práctica ‘correcta’ en las bellas artes y en el arte público] (The World Atlas of Street Art and Graffiti,  2013: 297).

3ttman te piso IMG_0812 copyLo que quedaba de “Te piso…” en la Calle San Bernardo el 12 de May de 2012.  Para ver una imagen de la pieza intacta, entrar aquí.

3ttman mas obra menos arte IMG_6222Lo que quedaba de “Más obra, menos arte” en la  Calle de la Luna el 31 de May de 2014.  Para ver imágenes de la pieza intacta en el 2012, vean este post en Escrito en la Pared.  El post incluye un breve video de 3ttman sobre la producción de este cement tag.

IMG_6405“Manos a la obra”.  Muros Tabacalera, 1 June 2014.

Los cement tags que trabajan con la palabra “obra” también funcionan como un mecanismo que hace visible diferentes formas de relacionarse con la ciudad. Por un lado, la palabra “obra” evoca la hasta hace poco ubicua imagen de la construcción y de las “obras públicas”, una noción asociada a la vía de España al desarrollo y al gasto fastuoso de dinero público en los “elefantes blancos” durante el boom de la construcción (1997-2007). La materialidad de las piezas–cemento y ladrillos–conecta los hilos que servían de base al ciclo de acumulación pecualiar al estado español, tal como lo explica Emmanuel Rodríguez en “Madrid puesta a punto” (2009):  “la puesta en valor del territorio, la subordinación del gasto público a la fracción del capital compuesta por el sector financiero y las grandes constructoras, y la ‘reabsorción’ de la renta familiar a través de la compra de viviendas y servicios”. Por otro lado, la cualidad física efímera de la escritura sobre el cemento de 3ttman y de los tags que pisan sus piezas apuntan a un deseo de otro tipo:  manos sobre la pared, escritura no invitada, mensajes para todos que interpelan a un afuera:  una obra en la calle.  Un trabajo en progreso, una potencia de vida.

Lean los posts de 3ttman sobre “Cement Tags”:  este link incluye una entrevista fabulosa (en inglés) con el fotógrafo Alberto de Pedro.  La entrevista también documenta esa serie  (2011). Para una acción en la calle anterior (2009) entren aquí.

Hay varios posts interesantes sobre, y entrevistas con, 3ttman en estas páginas: PAC, OUTSIDER, Somos Malasaña, El País,

Si quieren ver más piezas de 3ttman, visiten su website y facebook.

Ways of Doing: “Sin ánimo de nombre” (Not for the Fame)

“Sin ánimo de nombre” (loosely, “not for the fame”).  A refusal, a giving up, a pledge. You read the phrase on the street, walking down Antonio Grilo in Madrid, and it brings up questions about the meanings of doing.

redesycalles 6253 rt

Decentering the focus on the individual name–“a reputation of  fame or distinction“–as ultimate goal, the phrase calls attention to the ways of doing things, their purpose, their relationship to the commons.   These are some of the questions that arise when you walk by the front of the building that houses the collective Sin Ánimo de Nombre in Madrid:

redesycalles 6252 rtZé Carrión.

redesycalles 6251 rtZé Carrión y Borondo.

pepa santamaria 2Borondo  y tags. Foto de Pepa Santamaría.

pepa santamariaBorondo. Foto de Pepa Santamaría. 30 de mayo de 2014.

Sin Ánimo de Nombre was established in late 2011 in Madrid as a collective “con la necesidad de aunar esfuerzos para producir obra artística” (with the need to join efforts to produce artworks).   The following year, its members broadened their objectives and started to focus also on the management of cultural projects.  On January 16, 2014 they presented Proyecto 1+1, Artistas en Microresidencia, (Project 1+1, Artists in Micro-Residence).  The event featured a collective exhibition that included muralists like Zé Carrión, An Wei Lu Li, and Borondo, whose works appear in the photos in this post.  “Sin ánimo de nombre”:  a notion that points to ways of working collectively while transforming the city.  To be continued in future posts…

Modos de hacer: “Sin ánimo de nombre”

“Sin ánimo de nombre”.  Una negación, una renuncia, una declaración de intenciones. Lees la frase andando por la calle Antonio Grilo en Madrid y te suscita preguntas sobre el sentido del hacer.

redesycalles 6253 rt

Descentrado el enfoque en el nombre–“fama, opinión, reputación, o crédito” (RAE)–del individuo como fin último, el énfasis recae entonces en las maneras de hacer las cosas y su finalidad, su relación con lo colectivo.  Son algunas preguntas que surgen al encontrarte con la fachada de la sede de la asociación cultural Sin Ánimo de Nombre en Madrid:

redesycalles 6252 rtZé Carrión.

redesycalles 6251 rtZé Carrión y Borondo.

pepa santamaria 2Borondo  y tags. Foto de Pepa Santamaría.

pepa santamariaBorondo. Foto de Pepa Santamaría. 30 de mayo de 2014.

Sin Ánimo de Nombre surgió a fines de 2011 como colectivo “con la necesidad de aunar esfuerzos para producir obra artística“.   Al año siguiente sus miembros ampliaron sus objetivos centrándose también en proyectos de gestión cultural.  El 16 de enero de 2014 presentaron el Proyecto 1+1, Artistas en Microresidencia, presentación que contó con una exposición colectiva en la que participaron, entre otros, artistas como Zé Carrión, An Wei Lu Li, y Borondo, cuyas piezas aparecen en las fotografías de este post y que producen arte en las calles.  Formas de producir lo colectivo transformando la ciudad.  Más en otros posts.