Cemento y escritura

“Solía escribir con su dedo grande en el aire […] papel de viento […] pluma de carne […].”  Al crear un espacio que difumina la división entre sujeto y objeto, el poeta peruano César Vallejo buscaba expresar la potencia de vida en el acto de escribir en la pared de Pedro Rojas, personaje basado en las historias de vida de los trabajadores ferroviarios ejecutados en Burgos durante la guerra civil en España.  Cemento, cuerpo y escritura:  una fugacidad en carne viva interpelando un afuera.

El gesto de los versos de Vallejo me vino a la mente cuando me encontré con algunos de los “Cement Tags” en las calles de Madrid, una serie de intervenciones urbanas del muralista 3ttman (Francia, 1978).

3ttman te piso IMG_0812 copyLo que quedaba de “Te piso…” en la Calle San Bernardo el 12 de May de 2012.  Para ver una imagen de la pieza intacta, entrar aquí.

Las piezas consisten en mensajes escritos sobre una base de cemento que él mismo coloca. En varias entrevistas, 3ttman ha Continue reading

Advertisements

Writing and Cement

“Solía escribir con su dedo grande en el aire […] papel de viento […] pluma de carne / He used to write in the air with his big finger […] paper made of wind […] quill made of flesh […].”  By creating a space that blurs the divide between subject and object, Peruvian poet César Vallejo sought to express the potency of life in the act of writing on the wall by Pedro Rojas, a figure based on the real life stories of the executed railroad workers in Burgos during the Spanish Civil War.  Cement, body, and writing:  ephemerality’s rawness interpellating an outside.

The gesture in Vallejo’s verses kept coming to mind when I ran into some “Cement Tags” on the streets of Madrid, a series of street interventions by muralist 3ttman (France, 1978).

3ttman te piso IMG_0812 copyWhat remained of  “Te piso…/ I step on you…” on Calle San Bernardo, 12 May 2012.  To see an image of the intact piece click here.

The pieces consist of messages written on self-laid cement.  In several interviews, 3ttman has Continue reading

Muros Tabacalera II

This morning I took a walk down Embajadores and took pictures of some of the murals from Muros Tabacalera I didn’t get to see some weeks ago:

IMG_6390 Jonipunto:  “Al final de nuestra vida, todos tendremos pájaros en la cabeza / At the end of our lives we all will live in cuckooland.”

 

IMG_6393Dingo Perro Mudo

 

IMG_64053ttman:  “Manos a la obra / Let’s get to work”

 

IMG_6400Jimena

 

IMG_6401Jimena (Detail)

 

IMG_6404Parsec!:  Opferstein #Parsec!

 

IMG_6394Ciril

 

IMG_6399DR Homes y Sr. MU

 

IMG_6403Dos Jotas: “Mientras estos muros son pintados de forma legal, el ayuntamiento limpia cientos de graffitis ilegales cada día / While these murals have been painted legally, the townhall wipes out hundreds of illegal graffiti every day.”

IMG_6402

Miguel Servet, 1 June 2014.

Blu: Mural at the Ribera del Manzanares

Men in suits going in a circle, reaching into each other’s back pockets, stealing each other’s wallets.  We ran into this eloquent mural by Italian street artist Blu as we walked along the Ribera del Manzanares (shores of the Manzanares river) yesterday.  Blu did this piece back in August of 2010, as one of several works facilitated by the Oficina de Gestión de Muros, an office that connects street artists interested in doing pieces in Madrid with neighborhoods and owners of walls interested in urban interventions.

IMG_5614

IMG_5613

IMG_5615Ribera del Manzanares, Madrid, 5/15/2014.