Tetuán: encuentros con graffiti, 2014

Andar por Tetuán un día de lluvia, en noviembre de 2014, de camino o de vuelta al trabajo. Esa parte ya no la recuerdas, porque en medio estaba la calle.

Photo by @redesycalles of graffiti in Tetuan, Madrid

Writers: GATO, DEFO, KOYLS

Y en medio: entre las cosas: nombres y figuras  en aerosol escritos sin permiso, sobre chapas, paredes, Continue reading

Advertisements

Streets of Tetuán: Encounters with the Possible

Walking down Tetuán, Madrid: on its walls you see the visual inscriptions of the work by the self-managed social center  Enredadera, the campaign Invisibles de Tetuán, the youth collective Algarada, pieces by Rey de la Ruina…:  maps of dissent confronting the predatory roadmap of the neoliberal global city.  Dissensus: a reconfiguration of situations under a different pattern of perception and signification: for Jacques Ránciere, to reconfigure the landscape of the perceptible and the thinkable is to modify the territory of the possible (El espectador emancipado:  51-52).  Streets of de Tetuán:  experiments where the possible is being created:

redesycalles IMG_4397Taltoys/Taltos and El Rey de la Ruina.

redesycalles IMG_4398

In a key text, Maurizio Lazzarato elaborates Continue reading

Calles de Tetuán: encuentros con lo posible

Caminar en Tetuán:  inscritas en sus paredes, las marcas visuales del trabajo de la Enredadera, Invisibles de Tetuán, Algarada, piezas del Rey de la Ruina…:  mapas de disenso frente a la depredadora hoja de ruta de la ciudad global neoliberal.  Disenso: reconfiguración de situaciones bajo otro régimen de percepción y de significación: “reconfigurar  el paisaje de lo perceptible y de lo pensable es modificar el territorio de lo posible y la distribución de las capacidades” (Jacques Rancière, El espectador emancipado:  51-52).  Calles de Tetuán:  espacios en los que se producen experimentos de creación de lo posible:

redesycalles IMG_4397Taltoys/Taltos y El Rey de la Ruina.

redesycalles IMG_4398

En un texto imprescindible, Maurizio Lazzarato elabora la Continue reading

Inhabiting the Street: Creating Life: La Enredadera in Tetuán

Iredesycalles MG_8942      redesycalles IMG_8943

“La Enre is a good place to feel you’re a human being,” “La Enre allows us to dream…make it grow!”: testimonies of social and creative practices written on colorful post-it notes placed on the window of the Centro Social La Enredadera de Tetuán. Or simply La Enre (“enredadera” meaning “vine” in Castillian).  Running into these notes on the street, early in the morning, on the way to work. Small squares of Continue reading

Habitar la calle: crear vida: La Enredadera de Tetuán

Iredesycalles MG_8942      redesycalles IMG_8943

“Sentirse humano”, “soñar”, “aclarar dudas de la lucha social”: testimonios de prácticas sociales, creativas y políticas escritos en post-its de colores y pegados en una ventana del Centro Social La Enredadera de Tetuán.  Encontrarse con ellos en la calle, camino al trabajo temprano por la mañana.  Pequeños cuadrados de papel: recordatorios cotidianos: Continue reading

Banks and Benches on the Streets of Madrid

A new entry in the Diccionario de las Periferias (Dictionary of the Peripheries) explores two aspects of the word “Banco” (bank, bench) in relation to life. “Vida de los bancos”–Life(blood) of banks: a phenomenon through which the life of a family ends up depending on a bank: in other words, lives that belong to banks through indebtedness. Its antonyms: mutual aid and networks.

redesycalles IMG_6530Curruncho y Mufasa Mordiscos (La Banda del Rotu) : “Fuck Bancös”.  Palma, 10 June 2014.

The Dictionary also elaborates on “vida de banco”–life on a bench: a way of spending time,  a coexistence that may produce friendships Continue reading

Bancos y las calles de Madrid

La nueva entrada del Diccionario de las Periferias trabaja la palabra “Banco” con relación a la vida, en dos acepciones. “Vida de los bancos”: fenómeno “por el cual la vida de una familia pasa a depender de una entidad bancaria”: vidas, pues, que les pertenecen a los bancos a través del endeudamiento, vidas sacrificadas a esas deudas.  Los antónimos de “vida de los bancos”: apoyo mutuo y redes.

redesycalles IMG_6530De La Banda del Rotu: Curruncho y Mufasa Mordiscos: “Fuck Bancös”.  Palma, 10 Junio 2014.

El Diccionario elabora también la “vida de banco”: una forma de pasar el tiempo, una prolongada convivencia en los bancos que puede producir camaraderías y Continue reading

Feminist Graffiti for Safe and Free Abortion in Madrid

The political icons, slogans and messages that make up, in part, feminist graffiti interrupt the normative landscape of what Allyson Mitchell calls the “ideological city”:  “systems of belief, laws, and other norms of social interaction” (“The Writings on the Wall:  Feminist and Lesbian Graffiti as Cultural Production”, 2001: 223).  While it is, of course, a heterogeneous cultural production guided by different social theories and different understandings of feminism, what I am here referring to as feminist graffiti is, basically, a writing about power and citizenship.  Among the many relations of power on which this vast cultural production focuses, there is one that stands out on the streets of Madrid since the end of last year: the graffiti that reclaims and defends the right to free abortion: the right of women to decide over their own bodies and lives, and also to produce a more just society for everyone.

redesycalles IMG_7853Fuencarral, 10 Sept. 2014

In an article that is a must-read due to its conceptual clarity, philosopher Beatriz Preciado notes that of all the organs of the body, the uterus has been, Continue reading

Walls of Tetuán Say No To Racism and Xenophobia

Walls inscribed with graffiti, notes Silvia Nardi, are “places that reflect and register the memory of a given society”:  they allow to gauge the collective mood in a particular historical moment and to communicate the social knowledge and practices shared by a community  (“Las paredes de la memoria”, 2006, 5-6).  A few days ago, I was walking down Tetuán after a month away from Madrid, and the graffiti and activist paste-ups on the walls made, and make, visible the standing by and defense of a long-standing social identity.  Tetuán has been, since its beginnings, a neighborhood of workers and immigrants.

redesycalles 7685 rt“MSR = Nazis     Out of the neighborhood”

For many years now, its several grassroots collectives and social organizations– Centro Social La EnredaderaAsamblea Popular de TetuánBanco de Alimentos 15M TetuánInvisibles de Tetuán, Yo Sí Sanidad Universal Tetuán, among others–have been Continue reading

Paredes de Tetuán: No al racismo y a la xenofobia

Las paredes en las que se realizan pintadas y graffiti, observa Silvia Nardi, son “sitios en los que se refleja y se registra la memoria de una sociedad”:  permiten inferir un estado de ánimo colectivo en un momento histórico determinado, incluido su presente, y transmitir a las que las vean saberes y prácticas sociales compartidos por una comunidad (“Las paredes de la memoria”, 2006, 5-6).  Hace unos pocos días, caminaba por Tetuán después de un mes fuera de Madrid, y el graffiti y carteles activistas en sus paredes hacían, y hacen, visible la afirmación y defensa de una identidad social de larga duración.

redesycalles 7685 rt

Tetuán ha sido, desde su nacimiento, un barrio de trabajadores y de inmigrantes, y ha venido tejiendo desde hace mucho, a través de numerosos colectivos y centros sociales–el Centro Social La Enredadera, la Asamblea Popular de Tetuán, el Banco de Alimentos 15M Tetuán, los Invisibles de Tetuán, Yo Sí Sanidad Universal Tetuán, entre otros–redes Continue reading